Stiamo tentando con la terapia di gruppo, una specie di esperimento.
Anyway, that's group therapy. This whole wing is devoted to the program. I guess...yeah.
Vedo che sta facendo una specie di esperimento meteorologico.
I presume you're conducting some sort of weather experiment.
Ho solo fatto una specie di esperimento!
I just been doing a little experimentation-type thing.
Ora lo vedo come una specie di esperimento.
I now just think of him as a kind of experiment.
Credo che sia una specie di esperimento.
I think it's some kind of experiment.
Il dottor Larson conduceva una specie di esperimento su Gary?
You think Dr Larson was doing some kind of tests on Gary?
Credo stiano facendo una specie di esperimento.
I think they may be running some kind of test.
Credo si possa dedurre che gli serva per qualche tipo di esperimento genetico.
I don't know why, exactly. One would assume it has something to do with genetic experimentation.
Lei ha ucciso un uomo durante una specie di esperimento.
She killed a man during some kind of experiment.
Uno presumo che stiate conducendo una specie di esperimento che è progettato per costruire un ponte tra universi paralleli?
One, I presume you're running some sort of experiment that's designed to bridge between parallel universes?
Senti, posso solo supporre che è una qualche specie di esperimento Wraith.
Look, I can only surmise that it's some sort of Wraith experiment.
Puo' usare il mio corpo per fare qualsiasi tipo di esperimento che possa rivelarsi utile, e, uh...
He can use my body for any kind of experimentation that might prove helpful, and...
No, e' ovviamente una specie di.....esperimento degli Antichi... um, sviluppo sociale, trovare nuovi modi di creare civilta'.
No, it's obviously some kind of... Ancient experiment... um, social development, try out different ways to create civilisations.
Non so, e' una specie di esperimento in cui gli iniettano del sangue di squalo che dovrebbe farlo camminare di nuovo.
I don't know, it's some kind of experiment where they're injecting him with shark blood, it's supposed to make him walk again.
Ne aveva un freezer pieno, una specie di esperimento.
He had a freezer full of them, some kind of an experiment.
Che tipo di esperimento vorresti propormi?
What sort of experiment would you propose?
Quindi, una specie di esperimento Wraith?
So, some kind of a Wraith experiment?
E' tipo una specie di esperimento.
It's sort of like an experiment.
Ditemi, signore, che tipo di esperimento è questo?
Tell me, what species of experiment is that?
Una specie di esperimento sulle dinamiche di gruppo.
Some kind of experiment in group dynamics.
Questa sorta di esperimento rischioso può dare un piacere sessuale enorme a entrambi i partner.
This sort of risky experiment can give both partners enormous sexual pleasure.
E' presto per dirlo, ma forse voleva fare una sorta di esperimento, o forse si tratta solo di un messaggio.
It's too early to say, but maybe he wanted to perform an experiment, or maybe this was simply a message.
Con l'esperimento di affidabilità da 168 ore a 500 ore, non solo il cambiamento del parametro di potenza ottica è minore, ma la sensibilità sta migliorando sempre di più con le prestazioni di allungamento del tempo di esperimento.
With the reliability experiment from 168 hours to 500 hours, not only the change of the optical power parameter is smaller, but the sensitivity is getting better and better with the lengthening performance of the experiment time.
E che genere di esperimento non puo' attendere il sorgere del sole?
What kind of experiment can't wait until the sun comes up?
Quando ripenso agli ultimi 18 mesi, spesso li categorizzo come una specie di... esperimento grandioso,
When I look back on the last 18 months, I often categorize it as a kind of... grand experiment.
Sparks ha ammesso di aver fatto ogni tipo di esperimento segreto, giusto?
Sparks admitted to doing all kinds of secret experiments, right?
E se stesse facendo qualche tipo di esperimento?
What if she's running some kind of experiment?
Questa é una specie di esperimento, giusto?
This is some kind of experiment, right?
Non so... un qualche tipo di esperimento umano.
I don't know, some kind of human experiment.
Il problema e' che mi tratti come se fossi una specie di esperimento sociale.
The problem is you treat me like I'm some kind of social experiment or something.
Stai dicendo che questo e' una sorta di esperimento dei Russi?
You suggesting this was some Russian experiment?
Quindi io sarei una specie di esperimento che hai bisogno di controllare?
So, I'm like some kind of experiment that you need to supervise?
Non ha definito stupido il tuo di esperimento...
He didn't call your experiment stupid.
Guardate, non lo trovo divertente, se state facendo qualche tipo di esperimento sullo stress, o qualche test d'isolamento, beh, allora potete fermarvi subito, perche'... perche' sono molto isolato e molto stressato!
Look, I don't think it's funny, and if you guys are doing some type of stress experiments, or isolation test, well then you can stop now because... because I'm very isolated and very stressed!
Io volevo solo che fosse un test, un... un nuovo tipo di esperimento.
I just wanted it to be a test-- a new kind of experiment.
Cos'era, una specie di esperimento del governo sull'impianto di melodie?
Was this like some government experiment in tune implantation?
Neretina Di recente, per motivi di esperimento, ho deciso...
Neretina Recently, for the sake of experiment, I decided...
E tutti pensano di avere familiarità con l'idea di esperimento.
People think they're familiar with the idea of a trial.
Ho finito per tornare alla stessa gara che avevo coperto l'anno precedente. E avevo questa idea di poter essere ammesso, una specie di esperimento di giornalismo partecipativo.
I ended up coming back to that same contest that I had covered a year earlier, and I had this notion that I might enter it, sort of as an experiment in participatory journalism.
E allora decisi di fare questo tipo di esperimento.
So I made this as a kind of an experiment at the time.
Sappiate che è un tipo di esperimento veramente noioso.
And when you do this, this is a really boring experiment.
Questo è il tipo di esperimento a cui assisteremo nei prossimi cinque, sette o dieci anni circa.
So this is the kind of experiment that we'll be looking at in the next five, seven to 10 years or so.
Gli scienziati stanno realizzando ogni genere di esperimento su questi alberi.
The scientists are doing all kinds of experiments in these trees.
Questo tipo di esperimento era come una selezione per batteri che si erano adattati a vivere in un ambiente inquinato da plastiche e che si erano evoluti con l'incredibile capacità di mangiare PET.
See, this type of experiment would act as a screen for bacteria that had adapted to their plastic-polluted environment and evolved the incredibly cool ability to eat PET plastic.
3.1320688724518s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?